Eiropas valodu diena

Mēs katrs kādu no pasaules valodām varam saukt par savējo, par dzimto valodu. Kādam tā ir latviešu, citam krievu, angļu, spāņu, zviedru utt. Līdz ar dzimtās valodas lietojumu, mēs apgūstam arī kādu citu valodu. Nereti pat to neapzinoties, bet visbiežāk - mērķtiecīgi strādājot. Apgūstot kādu svešvalodu, cilvēkam paveras jaunas iespējas ne tikai komunikācijā ar citiem cilvēkiem, bet rodas arī jaunas darba iespējas. kādas tad ir ar svešvalodām visciešāk saistītās profesijas? Tie ir, piemēram, tulki.

Tieši šiem cilvēkiem šī gada Eiropas valodu dienu ietvaros vislielāko uzmanību pievērsa Krās- lavas novada centrālās bibliotēkas darbinieki. Bibliotēkas vislielākā vērtība ir grāmatas. Liela daļa no tām ir ārzemju literatūra, ko uz latviešu valodu ir tulkojuši daudzi jo daudzi tulki. Bibliotēkas kolektīvs nolēma rīkot konkursu. Dalībnieki tika aicināti lasīt Bērnu, jauniešu un vecāku 2015. gada kolekcijas grāmatas un iesniegt bibliotēkā par izlasītajām grāmatām sagatavotus darbiņus, kā arī aicināja piedalīties konkursā, kurā bija jā-sniedz pareizās atbildes par tulkotās literatūras tulkiem.


Inga Pudnika
Turpinājumu lasiet laikrakstā "Ezerzeme" Nr. 78 (13.10.2015.).


Lasi “Ezerzemi” arī elektroniskā versijā! Vairāk info šeit!

"Ezerzemes" redakcijā (Lāčplēša 20, Krāslava) laikrakstu var iegādāties par 0,36 EUR.