Эдуард Берг: Мы люди старой закалки...

img

Эдуард Берг, коренной краславчанин, работает спасателем в Краславской пожарно-спасательной части Государственной пожарно-спасательной службы. Женат, имеет двоих детей. А еще он очень интересный и занятый человек, душа и руководитель Клуба подводного туризма «Посейдон Краслава», который регулярно организует всевозможные соревнования и семейные мероприятия в нашем крае. Мы с Эдуардом давние знакомые, еще совсем недавно всей семьей Берги играли за команду родителей в КВНе школы «Варавиксне». О встрече договаривались заранее, как человек серьезный, Эдуард должен был подготовиться к встрече и разузнать все подробности о своих предках. Беседа наша состоялась на его рабочем месте, благо никаких катаклизмов и аварий не случилось...

Спасибо, что нашел таки время для интервью. Рассказывай, что удалось узнать о своих предках, о своих корнях?



Хорошо, начнем с маминой стороны. Моя мама - Мария Берга, в девичестве Олехно. В 1870 году мой прадед Станислав купил у графа Платера участок земли и дом на самой окраине Краславы, рядом со старообрядческой моленной. Дальше был уже лес... Дом по-прежнему стоит на своем месте, сейчас там живет моя мама. Семью свою прадед перевез сюда с территории Беларуси. Мой дед, тоже Станислав, родился уже в Краславе в 1895 году. В доме прадеда жили и взрослые сыновья от первого брака его жены. Вместе с сыновьями Станислав Олехно занимался сапожным ремеслом. Шил обувь. Продукцию свою продавали на ярмарках. А поскольку обувь в те времена была очень дорогой, семья была зажиточная. Дед мой был призван армию и проходил службу в Петрограде, в морском флоте. После 1917 года, когда все вокруг рушилось, дед вернулся в Краславу. Нужно было как-то определяться, и он поступает в обучение к лучшему портному Краславы. Скоро и сам дед получает лицензию и открывает собственную мастерскую, в которой шьет мужскую одежду. На нашем семейном доме была красивая вывеска «Drēbnieks», она даже, наверное, сохранилась и ее можно было бы восстановить. В начале 40-х годов прошлого века все хорошее для моей семьи закончилось. Мою бабушку и мою тетю вывезли на работу в Германию. Старший брат мамы пропал без вести. Деда забрали в лагерь, в Саласпилсе. В доме осталась моя мама со своей бабушкой. Удивительно, но скоро дед был отпущен домой с формулировкой «по состоянию здоровья».  Для меня это звучит странно, но именно так рассказывает мама. Бабушка с тетей вернулись в Краславу только в 1946 году. После войны мой дед Станислав был назначен заведующим скипидарным заводом, который находился на территории бышего ДОЗа. Когда завод ликвидировали, деду поручили организовать швейную мастерскую, что ему было, конечно, понятнее и привычнее. Созданная мастерская, а по-другому – цех, стал основой швейной фабрики в Краславе, которую мы все теперь знаем, как фабрику фирмы «Немо». В этом швейном цеху мой дед работал до самой пенсии, потом занимался пчеловодством, разводил кроликов и голубей. А дома до сих пор хранятся большие закройные ножницы и швейная машинка фирмы «Зингер». Это все по линии маминого отца. Если смотреть по линии бабушки, то мой прадед – Антон Конюшевский родом из Константинова. Сведений немного, но известно, что за какие-то заслуги ему было присвоено звание мещанина и выделен участок земли. Работал он конюхом у графа Платера. У нас в доме хранится книга из графской библиотеки. Не знаю уж как она попала к нам, но тем не менее – на книге этой (печатная Библия), графский экслибрис. Мама моя родилась в 1935 году, в семейном краславском доме. Во время войны она была совсем маленькой, но хорошо запомнила и бомбежки, и то, что с приближением фронта, вся семья бежала в лес и какое- то время жила в блиндаже. Как только закончилась война, мама пошла в польскую школу, но проучилась там недолго, ее закрыли. Продолжила мама учебу во второй средней школе, которая располагалась тогда в бывшей графской библиотеке. После получения аттестата, мама поступила в медицинское училище, а затем была направлена на работу в Добельский район. Вот именно там она и познакомилась с Тойво Бергом, моим отцом, он служил в армии в тех местах. 



Отец мой, Тойво Берг, родился в 1940 году в Таллинне. Сведений о родственниках с Эстонской стороны очень немного. Все дело в том, что родители моего отца не говорили по-русски, а эстонского не знали родственники мамы. Известно, что воспитанием отца занималась его бабушка. Его мать Хильдегарт Берг во время войны эмигрировала за Запад, а потом в Австралию, семью она бросила. Связь с ней была полностью потеряна. В те времена с этим вообще было трудно, родственники, живущие за границей, зачастую были лишены возможности поддерживать связь со своей семьей. Так всякая связь с моей бабушкой была утеряна, она до сих пор не восстановлена. У нас есть родственники в Эстонии, с которыми мы поддерживаем связи, но это родственники мамы, мой двоюродный племянник и его семья. Парадокс... 



Мой дед Оскар Берг работал на заводе по ремонту оборудования из металла. Был большим мастером, часто мастерил что-то дома. Мама рассказывала, что у него в доме был самодельный паровоз, который был сделан настолько искусно, что даже не верилось в его кустарном происхождении. Отец мой Тойво Берг после школы уехал на целину, работал там какое-то время, до ухода в армию работал киномехаником в Таллинне. Встретившись с моей мамой, он увез ее к себе на родину. Там мои родители и жили. Мама работала в железнодорожной поликлинике, отец на бумажной фабрике. Переехать в Краславу моих родителей уговорили мамины родственники. К тому же климат Эстонии не подходил моей старшей сестре Ингриде (ее назвали, кстати, в честь киноактрисы Ингрид Бергман). Переехали в Краславу. Мама устроилась на работу в санэпидстанцию, отец сначала работал в МСО, а потом автомехаником в милиции, где и проработал до самой пенсии. Сестра Рената родилась уже в Краславе, здесь же в 1974 году родился и я. 



Очень интересно все. Спасибо большое, что так хорошо подготовился к нашему расзговору. Теперь давай поговорим о тебе. Мы уже выяснили, что ты родился в Краславе, пошел во вторую среднюю школу, потом перешел в третью среднюю школу, когда она открылась. Что было после окончания школы?



После школы я поступал на спортивный факультет Даугавпилсского педагогического университета. Конкурс был очень большой и мне не хватило одного балла. Пошел работать на стройку, устроился в РСУ, потом полгода работал в лесокомбинате. А потом коллеги отца посоветовали, чтобы я поступал в полицейскую академию и шел работать к ним в полицию. Поступил я в эту академию. Отчучился только год, на второй курс меня перевели, экзамены я сдал хорошо, но по семейным обстоятельствам мне было нужно вернуться в Краславу. Работал в дорожной полиции четыре года, а потом перевелся в пожарно-спасательную службу. Получается, что я уже 27 лет работаю в системе МВД. 



А как ты познакомился со своей женой?



Мы учились в одном классе, так и познакомились. В 1991 году закончили школу, а свадьба наша состоялась в 1994 году. Мы так решили, что прежде чем зарегистриуем свои отношения, каждый из нас получит какое-то образование, профессию, работу... А потом уже и к свадьбе будем готовиться. Так и получилось. Илона закончила железнодорожный техникум, я пошел работать в полицию. Для 90-х годов это было круто – у обоих работа в государственных учреждениях! Вот так и живем, в этом году отметили серебрянную свадьбу.



Замечательно! Поздравляю вас! Я знаю ваших детей, и Лауру, и Томаса. У них эстонские имена?



Ну... это очень условно. Томас – это вообще аббревиатура. (Смеется) Тойво плюс Мария – вот и получился Томас. Имена бабушки и дедушки дали внуку такое имя. А Лаура.... Имя для 97 года редкое, конечно. С нашей фамилией не всякое имя сочетается. Не назовешь ни Анастасией, ни Евдокией, ни Ксенией... Вот так и получилось. 



Расскажи про Лауру. Где она учится, чем занимается?



Лаура уже пять лет как живет и учится в Англии. Закончила общеобразовательный колледж, поступила в Йоркский университет на химический факультет. Получила степень бакалавра, теперь она работает по специальности и пишет магистрскую работу.



Жить и работать она останется там?



Пока трудно сказать. Перед ней теперь весь мир открыт. Она подает резюме в разные компании. Решать свою дальнейшую судьбу она будет сама.



А Томас еще не задумывается о том, кем он хочет быть?



Пока нет. Так... Говорит, что хочет стать футболистом, но это детская мечта, все еще может измениться. Пока он учится в 4 классе, ему хватает этого.



А теперь такой вопрос. Конечно, замечательно, что вы не остались безработными в 90-е годы, но вы оба молодые и такие энергичные... Почему вы никуда не уехали из Краславы? Почему не стали искать счастья за границей?



Нас работа держала... Мы ведь люди еще старой закалки. Где родился, там и сгодился. Жена Илона ведь тоже коренная краславчанка, все ее родственники отсюда. Из моих одноклассников многие уехали, но половина класса так и осталась на месте, никуда не уехали. До сих пор идеи уехать не возникало. Может быть, когда-нибудь... Дочка вот осядет где-то, возможно тогда к ней переберемся... Мне до пенсии осталось 4 года работать. К тому же, Лаура уже пожила там, посмотрела, как там живут наши гастарбайтеры. Скажу честно, так жить не хотелось бы... Это они когда сюда приезжают, то рассказывают, как им там хорошо. Не так уж и хорошо им там. Я уверен, что если бы они имели возможность получить работу здесь с такой же зарплатой, никого там из наших не осталось бы. Не от хорошей жизни туда едут...



Спасибо тебе за интересный рассказ и за интервью! Пусть все будет хорошо в вашей семье! Искренне желаю, чтобы дети вас только радовали, а сами вы весело отметили и золотую и бриллиантовую свадьбу!



Когда я собирался на встречу с Эдуардом Бергом, я и представить себе не мог, что буду разговаривать с потомком краславских патрициев. И пишу я это без всякой иронии. Почему-то я уверен, что семья Эдуарда никогда не покинет родной город, а все мы доживем до тех времен, когда для специалистов с хорошим зарубежным образованием будет работа и в нашем крае!



Андрей Якубовский.



Статья подготовлена при финансовой поддержке ГАРР из государственного бюджета Латвии в целевой программе «Программа поддержки региональных и местных СМИ», договор № 2/MEDIA/19/19/32