Я студентка филологического факультета, которую очень заинтересовали литовцы в окрестностях Краславы. Во время обучения появилась возможность выучить язык соседнего государства, познакомиться с их культурой и традициями. В Краславском крае жили мои бабушка и дедушка, поэтому объект и место исследования определились быстро.
Уже два лета занимаюсь поиском литовцев в Краславе, Калниешской, Комбульской и Скайстской волостях, где встречались люди разных возрастов, которые могли рассказать о литовцах. Так же посчастливилось найти и самих литовцев – из старых местных жителей, и переехавших сюда в послевоенное время, и они всё ещё говорят на языке своих предков! Уникальными в этом отношении являются представители бывших литовских деревень Лиелиндрица, Биндари и Одигяны , семьи Варнас (Варну) и Мисюн, которые поделились воспоминаниями о своих семьях и традициях. Спасибо всем, кто был отзывчивым!
Самое важное, что известно о литовцах в Краславском крае:
В нескольких километрах от Краславы – в Удришской и Калниешской волостях – еще совсем недавно находились два плотно населенных литовских острова, которые в наши дни, к сожалению, практически вымерли. Происхождение литовской Лиелиндрици абсолютно понятно – в 1893 году землю от графов Платеров приобрёл предприимчивый Иоахим Варнас (1856 – 1945) и поселился здесь вместе с представителями своего рода. Чувствуя себя причастными ко всему, что происходило в окрестностях – за деньги Варну (Варнас) был куплен колокол для Индрицкого костёла, создано родовое кладбище и т.д. Многие представители рода в наши дни
еще говорят по-литовски, была очень рада встретится и познакомиться, спасибо им за предоставленную информацию и доверие! Большой загадкой является возникновение Одигян. Как населенный пункт оно было упомянуто в регистрах католического прихода России в 1850 году, а так же в описаниях Латгалии барона Густава Мантэйфеля, и в других источниках. Одигяны могут быть древними, но насколько древними? Может быть в памяти пожилых людей есть рассказы о переселении литовцев и о них как о народе, как рассказчики вспоминают, которые сначала с местными жителями не особо дружили.
Интересно, что помимо упомянутых населённых литовцами местностей так же встречаются языковые особенности, которые подтверждает древнее или новое присутствие этноса. Это названия рек и озёр: Куль-озеро, Йодезерс, Шалтупе, и название посёлков: Кишки, Сувейзды, Биндари, Лемешовка (в народе Лемешауски), Берёзовка (в народе Бержине) и др. В этих краях распространенны фамилии с литовскими корнями: Унгурс, Ширвис, Балулис, Палепа, Мисюн, Кайра, Герейка, Гражулис и др. Так же на данный момент в окрестности Краславы, в лексике иногда используются литовские слова: важуот «ехать», кишкис «заяц», гиртумс «напиток», гиртс «пьяный», дильтс «убывающая луна», куолейт или куоль «пока что» и др. Может быть похожие слова слышали сами или слышали от местных литовцев? Где местный латгалец спрашивает так же, как Житель Извалты: кур ги? Кас ги? Кай ги? И где переходят на кур жа? Кас жа? Кай жа? Ги это литовская усилительная частица.
О присутствии литовцев в окрестностях Краславы свидетельствует и природные культурные знаки. В основном они связаны с духовной жизнью и религией, как пример: барельефы на литовском языке, которые отображают Крестный путь до Голгофы в католическом костеле Лиелиндрици, написанные на литовском мемориальные таблички рода Варнасов на Лиелинрицком кладбище. Интересное свидетельство присутствия литовского языка есть в названии у когда-то существовавшего почтового отделения «Силмеде» (литовское шилас «бор», медис «дерево»). Но с каких времен так называли почтовое отделение? И осталось ли что-то в памяти или на слуху о старой четырехлетней Биндарской школе, где дети какое-то время учились на литовском языке? Может есть те, кто когда-то учился в этой школе, сохранились какие-то документы, фотографии? Может известно что-нибудь еще, что связано с литовцами в Краславском крае? Может есть знакомые говорящие на литовском? Буду очень признательна за любую ценную информацию.
Так, шаг за шагом, открылись многие особенности языка и культурные свидетельства, которые показывают, что исследования о нашем богатом, разнообразном и многоголосом регионе стоит продолжать и изучать детальнее. Поэтому, от всего сердца прошу отозваться каждого, кто что-то знает про литовцев и их переселении, языке или культурных традициях. Сообщения буду ждать на электронную почту lietuviesi@gmail.com или по телефону 25942612.
Добавлю, что руководитель моей научной работы профессор Латвийского Университета Лидия Лейкума, урожденная извалтчанка. Так же можно писать ей на электронную почту: lleikuma@ inbox.lv или присылать письма по почте: LV-1050, Рига, улица Висвалжа 4а-221, Филологический факультет балтистики.
Огромное спасибо заранее, и, надеюсь, до скорой связи или встречи!
Мария Бебре.
НА СНИМКЕ: литовская свадьба в Одигянах