Богатство Шкяунской волости – это люди, которые любят свою землю

img

Осенним днем отправилась в один из самых дальних уголков Краславского края – в Шкяунскую волость. Мои знания о волости ограничивались только тем, что она находится в непосредственной близости от Беларуси и там есть Отделение пограничной охраны, где можно выбрать пропуск. Как оказалось, здесь есть, что посмотреть и с кем поговорить.

Небольшой исторический экскурс. В 1945 году в Шкяунской волости были созданы сельсоветы - Краснопольский, Мейкшанский, Муйзенекский, Пундорский, Шкяунский и Шушковский, а в 1949 году волость была упразднена. В 1960 году к поселку Шкяуне присоединили часть ликвидированного поселка Пундори. В 1973 году к Шкяуне была присоединена деревня Муйзенеки, а часть деревни Шкяуне была включена в состав деревни Берзиню. В 1990 году село было преобразовано в волость. В 2009 году волость была включена в состав Дагдского края, а с 1 июля 2021 года она входит в состав административной территории Краславского края.



Шкяунская волость занимает 123,3 км2, почти половину из этой территории, 44%, занимают леса. Волость богата не только лесными, но и водными ресурсами. На территории есть десять рек, тринадцать озер и девять болот. Кроме того, на территории волости находятся памятники государственного значения -  Ландскоронская римско-католическая церковь святой Троицы с двумя башнями, которую построили в 1828 году на средства помещика Мартина Карницкого. В 1959 году ее обновили и отреставрировали.





В Шкяуне история соседствует с современностью. Например, на здании волостной администрации висит памятная табличка, которая гласит, что 9 октября 1940 года в этом помещении была арестована и позже замучена в лагерях Гулага бригада пограничников Шкяунской роты. С другой стороны висит еще одна памятная таблица «Шкяуне – первый населенный пункт на территории Латвийской ССР, освобожденный 18 июля 1944 года».



При въезде в Шкяуне по правую сторону стоит несколько трёхэтажных домов, а в бывшей столовой располагается магазин, к которому то и дело подъезжает разный транспорт. Местные кучкуются по несколько человек и обсуждают последние новости. Завела беседу с одним из местных жителей, который сказал, что население приграничья неумолимо уменьшается. Человек в инвалидной коляске посетовал на то, что не везде может попасть. В магазин, например, идет лестница, но преодолеть ее без посторонней помощи не представляется возможным. Мужчина говорит, что уже обращался к социальному работнику с просьбой, чтобы помочь в решении данного вопроса, но так ничего и не изменилось. У здания волости пандус установлен, но проблема в том, что если им воспользоваться, то нельзя открыть входные двери, а кнопка вызова расположена внутри, а не снаружи… Вот такие условия.



К нам подошла другая местная жительница, которая на вопрос о возможности трудоустроиться сказала, что «работа есть только в волости, пограничном отделении и на временных работах», куда она периодически попадает.



На первом этаже одного из многоэтажных домов заметила окна, украшенные в цветах флага Латвии. Несколько лет в Шкяуне работает Центр мам, где уже 4-й год заведует Ивета Муравска.



- Чем занимается Центр мам?



- Мы организуем досуг детей, в основном подросткового возраста. Наше название, о чем я уже говорила с руководством, не совсем соответствует деятельности и вначале 2023 года мы должны его поменять. Наш центр располагается в трехкомнатной квартире, куда приходит молодежь, желающая провести здесь время. Когда я начинала работу здесь было намного больше детей, все комнаты были заполнены. Теперь некоторые посетители уже выросли, кто-то уехал. Главная проблема в этом году, что закрыли школу. Если раньше мое рабочее время начиналось с 14 часов, то сейчас я жду их с автобуса и начинаю работу в 16.00.



Пишем проекты, чтобы ходить в походы, приобретать необходимый инвентарь и всячески разнообразить предложение. Проводим творческие мастерские, часто готовим, что-то мастерим. Например, к Дню независимости будем делать с детьми броши, используя цвета флага государства. Участвуем в различных соревнованиях и мероприятиях, о чем свидетельствуют многочисленные грамоты и кубки.



В этом году реализовали проект по выявлению и изучению редких растений, которые встречаются в Шкяуне. Было увлекательно, дети очень заинтересовались.



- Почувствовали ли какие-нибудь изменения после вступления в Краславский край?



- Нет, ничего особенного не произошло. Не стало ни хуже, ни лучше. Единственный минус – закрыта школа, что делает нашу работу немного сложней. 



О культурной жизни в Шкяунской волости заботится Илона Козловская. Она рассказала о нюансах своей работы.



- Если говорить о творческих коллективах, какими ресурсами обладаете?



- У нас есть 2 коллектива – фольклорный «Gaiļupeite», в состав которого входят трое мужчин, что на вес золота в наши непростые времена. Второй – женский вокальный ансамбль «Atpūtai», где поют десять участниц. В следующем году оба коллектива отметят юбилей – 10 лет с момента основания. Хочу подчеркнуть, что с фольклорным коллективом уже с 2014 года участвуем в фестивале «Baltica»



Не могу, не отметить, что в наших коллективах люди 50+, но на любое мероприятие, о чем не попроси всегда идут на помощь. Коллектив очень дружный, поэтому с ним легко работать.



Кроме фольклорного и вокального в Шкяуне есть коллектив пародий «Pasmaidi». Если с первыми двумя коллективами мы ездим не только по всему Краславскому краю, но и по Латвии, то с коллективом пародий стараемся выступать больше на месте, например, на «Humora svētki», который проходит уже второй год.



Также с периодичностью примерно раз в два месяца делаем выставки, которые тоже пользуются спросом и нравятся людям. Сейчас подготовлена выставка, посвященная 104-й годовщине провозглашения независимости Латвии. Многим запомнилась выставка, посвященная Дню матери, которая была связана со свадебной тематикой. Люди приходили, осматривали, предавались воспоминаниям.



В этом году совместно с Центром мам провели мероприятие для детей с играми и танцами. На это мероприятие привлекли и детей из Берзиньской волости. 



- Насколько активны жители? Вступают ли в коллективы, как посещают мероприятия?



- Два года пандемии, конечно, дали о себе знать. В начале года было сложно собрать на мероприятия  людей, но уже на пасху глас радовался.  Относительно посещаемости мероприятий могу сказать, что отклик очень хороший. Люди идут на мероприятия с охотой. Я со своей стороны стараюсь сделать предложение интересным и разнообразным. У нас выступают не только местные коллективы, но и коллективы из соседних волостей и краев. Сначала узнаю, кто свободен в нужную дату, потом приглашаю тех, кто поближе. Дальняя дорога сильно выматывает, да и топливо заметно подорожало. Совсем недавно у нас выступали коллективы из Кауната (танцевальный), а также из Зилупе.



- Как сообщаете о планируемых мероприятиях?



- С помощью афиши. Распечатываем и наклеиваем в волости, выкладываем в социальных сетях – на странице Дагдского Центра культуры, в Facebook, на домашней странице нашего края и в печатном издании. По моим наблюдениям, больше всего и плодотворней работает Facebook.



В этом году у нас состоялось уже девять мероприятий, осталось провести мероприятие, посвященное государственному празднику, которое состоится 19 ноября, а также вечер с корзинками на Рождество. Во время Адвента проведем творческие мастерские по рукоделию.  



- Как прожили этот год в составе Краславского края? Почувствовали ли какие-нибудь изменения?



- Каких-то особых изменений я не почувствовала. Работаю в рамках выделенного бюджета. Конечно хотелось бы, чтобы финансирование увеличилось, чтобы была возможность пригласить профессионалов, хоть один раз в году. Цены по сравнению с прошлым годом сильно выросли, поэтому надо хорошо подумать, на какое мероприятие пригласить живую музыку. Но это не только в Шкяуне, по всему краю примерно также. Главное, что люди приходят и поддерживают проводимые мероприятия.



- Не могу не спросить о продлении чрезвычайной ситуации в приграничье. Чувствуете ли вы себя защищенными? Ловят ли беженцев?



- Нам об этом не сообщают. Люди говорят между собой, если кто-то что-то видел. В непосредственной близости находится Шкяунское отделение пограничной охраны, сотрудники, которого могут проверить документы на дороге. Мне часто приходилось делать приграничные пропуска для участников творческих коллективов, ведь мы живем очень близко к границе с Беларусью. Для меня это дополнительная нагрузка, но без пропуска нельзя. Проблема еще и в том, что не все хотят распространять данные, чтобы я могла ввести их и получить необходимые документы.



Кроме того, часто видим и экипажи государственной полиции, патрулирующие местность.



Нас очень сильно охраняют. Нет никакого чувства беспокойства.



Прибыв на место отправилась в Шкяунскую волостную библиотеку, которой заведует Елена Ермаковича.



- Елена, я впервые в Шкяунской библиотеке. Расскажите, пожалуйста, о ней.



- Помещение волостного управления располагается в построенном пограничниками здании. Строительство началось в 40-х годах ХХ века, незадолго до Второй мировой войны. После окончания войны здесь работал сельсовет, а библиотека, как свидетельствуют документы, открыла двери для своих посетителей в 1957 году. Она всегда находилась в этом здании, только была немного поменьше. Сейчас в прежнем помещении библиотеки находится основное собрание книг, а где располагаются компьютеры, детский уголок, мое рабочее место – это читальный зал, который когда-то использовался для собраний. Сейчас фонд насчитывает 5563 экземпляра, из которых 215 книг приобретено в этом году, а также 13 печатных изданий разных газет и журналов.



В этом году, по статистике, которую мы ведем, услугами библиотеки воспользовались 136 пользователей, из них 31 человек – это дети в возрасте до 18 лет.



- Что вы можете предложить читателям кроме литературы?



- Изюминка нашей библиотеки – это памятная комната в честь нашей землячки Марии Анджане. Это выдающаяся поэтесса, которая писала в основном на латгальском, но есть работы и на латышском. У нас представлены не только собрания стихотворений Марии Анджане, но и работы, которые не были опубликованы. На протяжение последних лет сложились хорошие отношения с племянницей Марии Элизабете Лейтане. 9 сентября, посещаем памятный камень в «Мачи», где родилась Мария Анджане. Обычно мы возлагаем цветы, затем читаем ее стихи и обсуждаем работы за чашечкой чая при зажженных свечах в подсвечнике.



Кроме этого проводим с детьми разные творческие мастерские, изготавливаем открытки, что-то разукрашиваем. К сожалению, в этом году закрыли нашу начальную школу в Шкяуне. Теперь дети ездят учиться в Эзерниеки, приезжают около четырех вечера и торопятся домой. Вообще школьники до 12 лет – наши самые старательные читатели, если говорить о читающих детях. Но тенденция такова, что чем старше они становятся, тем меньше читают.



- Какая возрастная группа активно читает? На каком языке?



- Читатели у нас разные. Приходят учителя, пенсионеры, дети и безработные. Самые активные, на мой взгляд, сениоры. Большинство читает на латышском языке, но есть те, кто берет литературу на русском. Местное население интересуется происходящим, любит почитать газеты. Кто-то приходит и использует компьютеры, но это более молодые люди, которые умеют обращаться с этой техникой.



- Изменилось ли что-то после вступления в Краславский край?



- Лично для меня ничего не изменилось. Если говорить о работе, мы всегда работали с Краславой. Как для жителя Шкяуне, тоже никаких изменений не почувствовала. Не стало ни хуже, и не лучше, только другое название. Как жили, так и живем.



Побеседовав с библиотекарем, отправилась к руководителю Шкяунской волости Ромуальде Демиде, которая работает здесь с 2014 года.



- Какие возможности есть в Шкяунской волости?



- Поскольку я руковожу в двух волостях, то могу сказать, что в Шкяунской волости по сравнению с Берзиньской больше людей. На данный момент задекларировано 440 человек. В волостном управлении работает библиотека, фельдшерско-акушерский пункт, работает социальный работник, культорганизатор, член сиротского суда. Также в Шкяуне работает Центр мам и общество молодежи «Laimis spuorni».



Шкяуне один из немногих поселков, где сохранились удобства – центральное отопление, горячая вода. К отопительному сезону мы готовы, сезонные работники коммунальной службы волостного управления заготовили 160м3, остались запасы с прошлого года, остальное купили.



К сожалению начальную школу и дошкольную группу в этом году закрыли, теперь ученики ездят в Эзерниекcкую основную школу и в Дагдскую среднюю школу, а дошкольники в детсад Истрской волости.



- Планируете ли как-то использовать пустующее здание двухэтажной школы?



- Надеемся, что в летний период будет возможность организовать лагеря отдыха для школьников.



- Назовите плюсы Шкяунской волости.



- У нас есть Ландскоронская римско-католическая церковь Святой Троицы, которая пользуется спросом у жителей. Она является культурно-историческим наследием. А местный священнослужитель Андрис Спруктс проводит мессы каждые выходные, а также по будням.



- Какие плюсы или достижения есть еще в Шкяунской волости?



- Это не плюсы, а жители ведущие хозяйственную деятельность в нашей волости. Они, не смотря на разные неблагоприятные факторы, остались здесь жить и трудиться. В основном – это люди, работающие в своем крестьянском хозяйстве. Например, в мясном животноводстве Юрис Пудулис, семья Анджанов, Микола Ласко, Северьян Косников, Юрис Харченко, Элмар Ермак, а в молочном хозяйстве – Рита и Айвар Речи. . Особо хочу отметить Юрия Пудулиса, который охотно сотрудничает с волостной администрацией, оказывая безвозмездные технические услуги.



- Вы руководите волостью, которая очень близко находится к Беларуси. Чувствуете ли вы себя в безопасности, ведь чрезвычайная ситуация в приграничье продлена до февраля 2023 года?



- Нет никакого беспокойства. Часто видим пограничников и сотрудников полиции, которые патрулируют местность и следят за порядком.



Близкое приграничье обязывает сообщать о планируемых работах в лесу или на кладбище. Тогда необходимо связаться со Шкяунским отделением погранохраны и получить разрешение на выезд и проведение работ.



- Мы уже больше года живем в большом Краславском крае. Почувствовали ли вы какие-то изменения?



- Нет. Поменялось только название края, а функции самоуправления выполняем в рамках бюджета.



- Номер нашей газеты выйдет накануне 104-й годовщины провозглашения независимости Латвии. Что хотели бы пожелать жителям волости и края?



- Сердечно поздравляю жителей как Шкяунской, так и Берзиньской волостей с государственным праздником. Это момент, когда я хочу поздравить каждого жителя и поблагодарить каждого за вклад в развитие волости. Живя и работая, мы тесно связаны с этой землей, наша любовь и гордость являются основой развития нашей страны, пусть добрые мысли и дела отзовутся эхом в будущем. В день рождения нашей страны желаю вам сохранить уверенность, веру в свои силы. Удачи и благополучия!



Елена АВСЮКЕВИЧА.

Фото дня

Календарь


Пн
Вт
Ср
Чт
Пт
Сб
Вс

Проекты

Конкурсы

Именины

  • Aldis, Aldris, Alfons

Партнеры

  • Latvijas Reitingi